Στο Βρετανικό Μουσείο, με κωδικό Additional Manuscripts Nr. 8241,
σώζεται μια χειρόγραφη στα ελληνικά συλλογή ερωτικών τραγουδιών, που
αποτελείται απο 711 δεκαπεντασύλλαβους στίχους.
Πρέπει να γράφτηκαν τον 14ο ή το πρώτο μισό του 15ου αιώνα. Η ακριβής προέλευσή τους αποτελεί ακόμα αντικείμενο διαφωνίας και συζήτησης ανάμεσα στους ειδικούς. Ο πρώτος μελετητής τους, Wilhelm Wagner, τα εξέδωσε μεταφρασμένα στα Γερμανικά το 1879 με τον τίτλο “Αλφάβητος της Αγάπης -Μια συλλογή Ροδίτικων ερωτικών τραγουδιών”. “Ροδίτικων” γιατί, εκτός των άλλων, βασίζεται στον στίχο 368 “…την κόρην την εφίλησα στη Ρόδο την εφήκα…”
Ροδίτης εγώ, δεν έχω λόγο να πάω κόντρα στην άποψη του Wilhelm Wagner, το αντίθετο.
pavlidiscartoons.com
Πρέπει να γράφτηκαν τον 14ο ή το πρώτο μισό του 15ου αιώνα. Η ακριβής προέλευσή τους αποτελεί ακόμα αντικείμενο διαφωνίας και συζήτησης ανάμεσα στους ειδικούς. Ο πρώτος μελετητής τους, Wilhelm Wagner, τα εξέδωσε μεταφρασμένα στα Γερμανικά το 1879 με τον τίτλο “Αλφάβητος της Αγάπης -Μια συλλογή Ροδίτικων ερωτικών τραγουδιών”. “Ροδίτικων” γιατί, εκτός των άλλων, βασίζεται στον στίχο 368 “…την κόρην την εφίλησα στη Ρόδο την εφήκα…”
Ροδίτης εγώ, δεν έχω λόγο να πάω κόντρα στην άποψη του Wilhelm Wagner, το αντίθετο.
pavlidiscartoons.com