…πρώτα ήρθαν για τους Κομμουνιστές και δεν φώναξα γιατί δεν ήμουν Κομμουνιστής.
Ύστερα ήρθαν για τους Εβραίους και δεν φώναξα γιατί δεν ήμουν Εβραίος.
Ύστερα ήρθαν για τους συνδικαλιστές και δεν φώναξα γιατί δεν ήμουν συνδικαλιστής.
Ύστερα ήρθαν για τους Καθολικούς και δεν φώναξα γιατί ήμουν Προτεστάντης.
Ύστερα ήρθαν για μένα, μα τότε δεν υπήρχε πια κανείς για να φωνάξει.
— Martin Niemoeller, Γερμανός Λουθηρανός Πάστορας (1892-1984)
And we? Let us not watch in apathy.
Από : pavlidiscartoons
Ύστερα ήρθαν για τους Εβραίους και δεν φώναξα γιατί δεν ήμουν Εβραίος.
Ύστερα ήρθαν για τους συνδικαλιστές και δεν φώναξα γιατί δεν ήμουν συνδικαλιστής.
Ύστερα ήρθαν για τους Καθολικούς και δεν φώναξα γιατί ήμουν Προτεστάντης.
Ύστερα ήρθαν για μένα, μα τότε δεν υπήρχε πια κανείς για να φωνάξει.
— Martin Niemoeller, Γερμανός Λουθηρανός Πάστορας (1892-1984)
Αφού
λούφαξαν για λίγο οι Ναζί της Χρυσής Αυγής διάλεξαν τις μέρες μνήμης
του Ολοκαυτώματος για να ξαναβγούν με θράσος στους δρόμους, να
βιαιοπραγήσουν ανενόχλητοι απο την αστυνομία και να ασχημονήσουν πάνω
στο αίμα του Παύλου Φύσσα το χυμένο απο τα δικά τους μαχαίρια.
Κι εμείς… “εμείς οι τρείς στον καφενέ, τσιγάρο, πρέφα και καφέ… βρε δε βαριέσαι, αδερφέ”, για να θυμηθούμε τον Χατζή.
… they came first for the Communists, and I didn’t speak up because I wasn’t a Communist. Then they came for the Jews, and I didn’t speak up because I wasn’t a Jew.
Then they came for the trade unionists, and I didn’t speak up because I wasn’t a trade unionist.
Then they came for the Catholics and I didn’t speak up because I was a Protestant.
Then they came for me, and by that time no one was left to speak up.
— Martin Niemoeller, German Lutheran Pastor (1892-1984)
Then they came for the trade unionists, and I didn’t speak up because I wasn’t a trade unionist.
Then they came for the Catholics and I didn’t speak up because I was a Protestant.
Then they came for me, and by that time no one was left to speak up.
— Martin Niemoeller, German Lutheran Pastor (1892-1984)
After laying low for a little while the Nazi Golden
Dawn chose these days of remembrance of the Holocaust to march again in
the streets. Τo smash windows unopposed by the police and to violate
the ground where the blood of Pavlos Fyssas was spilled by their
murderous knives, only a little while ago.
And we? Let us not watch in apathy.
Από : pavlidiscartoons